محادثات بالفارسية مع النصوص2 مع الترجمة للعربية
المجموعة الثانية
تم عمل المجموعة بالترجمة العربية بناءا علي طلب الكثير من المبتدئين والمتخصصين
محادثة رقم 1
فقط به زبان فارسى
مرد اول:سلامتان من ديروز در كرمان بودم،كرمان يكى از شهرهاى تاريخى وزيباى ايران است،چند عکس از شهر کرمان برایت فرستادم.
مرد دوم:متشكرم،آنها را ديدم.
مرد اول:راستي كي به ايران مى ييايين؟
مرد دوم:جمعه بيست وهفتم دسامبر،ساعت شِش وچهل دقیقهّ صبح.
مرد اول: به وقت تهران ساعت دهه صبح،در فرودگاه مهرآباد تورا خواهم ديد.
مرد دوم:راستي،در اين سفر به ایران چه شهرهای ایرانی می توانیم ببينیم؟
مرد اول:تهران،اصفهان،شيراز،بعد هم بتوانيم سري به كيش به زنيم.
مرد دوم:كيش؟!
مرد اول:بله،كيش يكى از زيباترين جزيره هاى ايران است.
مرد دوم:خيلي خوبه،متشكرم،به زودي تورا خواهم ديد.
مرد اول:خدا حافظ،به آميد ديدار.
به زبان فارسى وعربى
مرد اول:سلامتان من ديروز در كرمان بودم،كرمان يكى از شهرهاى تاريخى وزيباى ايران است،چند عکس از شهر کرمان برایت فرستادم.
الرجل الاول:اهلا..بالأمس كنت في كرمان،وهي واحدة من مدن إيران ذات المكانة التاريخية والجميلة..ارسلت لك عدة صور من كرمان.
مرد دوم:متشكرم،آنها را ديدم.
الرجل الثاني:شكرا،رأيتها.
مرد اول:راستي كي به ايران مى ييايين؟
الرجل الأول:متي ستأتي لإيران؟
مرد دوم:جمعه بيست وهفتم دسامبر،ساعت شِش وچهل دقیقهّ صبح.
الرجل الثاني:يوم الجمعة الموافق السابع والعشرون من ديسمبر،الساعة السادسة واربعون دقيقة صباحا.
مرد اول: به وقت تهران ساعت دهه صبح،در فرودگاه مهرآباد تورا خواهم ديد.
الرجل الاول:سأراك الساعة العاشرة صباحا بتوقيت طهران في مطار مهرأباد.
مرد دوم:راستي،در اين سفر به ایران چه شهرهای ایرانی می توانیم ببينیم؟
الرجل الثاني:في هذة الرحلة ما الذي نستطيع زيارته من المدن الإيرانية؟
مرد اول:تهران،اصفهان،شيراز،بعد هم بتوانيم سري به كيش به زنيم.
الرجل الأول:طهران،واصفهان،وشيراز،ويمكن ان نتجه إلي كيش.
مرد دوم:كيش؟!
الرجل الثاني:كيش؟!
مرد اول:بله،كيش يكى از زيباترين جزيره هاى ايران است.
الرجل الأول:نعم،كيش واحدة من أحلي الجزر الإيرانية.
مرد دوم:خيلي خوبه،متشكرم،به زودي تورا خواهم ديد.
الرجل الثاني:حسن جدا،متشكر،ساراك قريبا.
مرد اول:خدا حافظ،به آميد ديدار.
الرجل الأول:السلام عليكم،إلي اللقاء.
فقط به زبان عربى
الرجل الاول:اهلا..بالأمس كنت في كرمان،وهي واحدة من مدن إيران ذات المكانة التاريخية والجميلة..ارسلت لك عدة صور من كرمان.
الرجل الثاني:شكرا،رأيتها.
الرجل الأول:متي ستأتي لإيران؟
الرجل الثاني:يوم الجمعة الموافق السابع والعشرون من ديسمبر،الساعة السادسة واربعون دقيقة صباحا.
الرجل الاول:سأراك الساعة العاشرة صباحا بتوقيت طهران في مطار مهرأباد.
الرجل الثاني:في هذة الرحلة ما الذي نستطيع زيارته من المدن الإيرانية؟
الرجل الأول:طهران،واصفهان،وشيراز،ويمكن ان نتجه إلي كيش.
الرجل الثاني:كيش؟!
الرجل الأول:نعم،كيش واحدة من أحلي الجزر الإيرانية.
الرجل الثاني:حسن جدا،متشكر،ساراك قريبا.
الرجل الأول:السلام عليكم،إلي اللقاء.
محادثة رقم 2
فقط به زبان فارسى
زن:خوش آمديد..پرواز خوب بود؟
مرد:بله،خوب بود.
زن:مي توانم باسبورت شما را ببينم !
مرد اول:بله،بفرماييد اين هم ويزاى من سه ماه است.
زن:بله،ويزاى توريستى شما سه ماه است،در اين سفر به كجا خواهيد رفت؟
مرد اول:مدتي را در تهران،بعد هم به اصفهان،شيراز،واحتمالا به كيش سقر مي كنم.
زن:اميدوارم از اقامت خود لذت ببريد.
مرد دوم:چه همراه دارید؟
مرد اول:یک چمدان،ويك ساک
مرد دوم:در چمدان با ساک چه دارید؟
مرد اول:تعدادی لباس،دوربينِ عكاسى،وفيلمبردارى،رايانه،ولاوازم شخصى.
مرد دوم:متشكرم،شما مي توانيد به رويد.
مرد اول:ممنونم.
مرد سوم:به ايران خوش آمديد.
مرد اول:ممنون،از ديدن تو خيلي خوش حالم.
مرد سوم:براى شما در هتلِ آزادى آتاق ريزرو كردم.
مرد اول:خيلي دور است؟
مرد سوم:نه زياد.
به زبان فارسى وعربي
زن:خوش آمديد..پرواز خوب بود؟
المرأة:اهلا وسهلا.. أكانت الرحلة جيدة؟
مرد اول:بله،خوب بود.
الرجل الاول:نعم،كانت جيدة.
زن:مي توانم باسبورت شما را ببينم !
المرأة:ممكن أطلع علي جواز سفرك!
مرد اول:بله،بفرماييد اين هم ويزاى من سه ماه است.
الرجل الاول:نعم،تفضلي وهذة ايضا فيزا صالحة لمدة ثلاثة أشهر.
زن:بله،ويزاى توريستى شما سه ماه است،در اين سفر به كجا خواهيد رفت؟
المرأة:نعم،فيزا حضرتك سياحية لمدة ثلاثة أشهر،خلال هذة الرحلة إلي اين تنوي ان تذهب؟
مرد اول:مدتي را در تهران،بعد هم به اصفهان،شيراز،واحتمالا به كيش سقر مي كنم.
الرجل الأول:بعض الوقت في طهران،وبعدها إلي اصفهان،وشيراز،ويحتمل ان ازور كيش.
زن:اميدوارم از اقامت خود لذت ببريد.
المرأة:أتمني ان تستمتع بإقامتك.
مرد دوم:چه همراه دارید؟
الرجل الثاني:ماذا لديك أيضا؟
مرد اول:یک چمدان،ويك ساک.
الرجل الأول:حقيبة سفر،وحقيبة يد.
مرد دوم:در چمدان با ساک چه دارید؟
الرجل الثاني:ماذا لديك في حقائبك؟
مرد اول:تعدادی لباس،دوربينِ عكاسى،وفيلمبردارى،رايانه،ولاوازم شخصى.
الرجل الأول:عدة ملابس،وكاميرا تصوير رقمية،وحاسوب-لاب توب-،وبعض اللاوازم الشخصية.
مرد دوم:متشكرم،شما مي توانيد به ررويد.
الرجل الثاني:شكرا يمكنك المغادرة.
مرد اول:ممنونم.
الرجل الأول:شكرا لك.
مرد سوم:به ايران خوش آمديد.
الرجل الثالث:اهلا وسهلا بك في إيران.
مرد اول:ممنون،از ديدن تو خيلي خوش حالم.
الرجل الأول:شكرا،سعدت بلقائك.
مرد سوم:براى شما در هتلِ آزادى آتاق ريزرو كردم.
الرجل الثالث:حجزت لك غرفة في فندق آزادي.
مرد اول:خيلي دور است؟
الرجل الأول:هل هو بعيد؟
مرد سوم:نه زياد.
الرجل الثالث:ليس كثيراً.
فقط به زبان عربي
المرأة:اهلا وسهلا.. أكانت الرحلة جيدة؟
الرجل الاول:نعم،كانت جيدة. المرأة:ممكن أطلع علي جواز سفرك!
الرجل الاول:نعم،تفضلي وهذة ايضا فيزا صالحة لمدة ثلاثة أشهر.
المرأة:نعم،فيزا حضرتك سياحية لمدة ثلاثة أشهر،خلال هذة الرحلة إلي اين تنوي ان تذهب؟
الرجل الأول:بعض الوقت في طهران،وبعدها إلي اصفهان،وشيراز،ويحتمل ان ازور كيش. المرأة:أتمني ان تستمتع بإقامتك.
الرجل الثاني:ماذا لديك أيضا؟
الرجل الثاني:ماذا لديك أيضا؟
الرجل الأول:حقيبة سفر،وحقيبة يد.
الرجل الثاني:ماذا لديك في حقائبك؟
الرجل الأول:عدة ملابس،وكاميرا تصوير رقمية،وحاسوب-لاب توب-،وبعض اللاوازم الشخصية.
الرجل الثاني:شكرا يمكنك المغادرة.
الرجل الأول:شكرا لك.
الرجل الثالث:اهلا وسهلا بك في إيران.
الرجل الأول:شكرا،سعدت بلقائك.
الرجل الثالث:حجزت لك غرفة في فندق آزادي.
الرجل الأول:هل هو بعيد؟
الرجل الثالث:ليس كثيراً. -*-*-*-
انتظروا المزيد بإذن الله
في إنتظار ارائكم بخصوص المقاطع السابقة
خالص تحياتي
محمد أحمد زين الدين
محمد أحمد زين الدين
M.a.Zeineddin@gmail.com
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق